...

Презентация "Современный русский язык. Лексика. Лекция 8."

by user

on
Category: Documents
2

views

Report

Comments

Transcript

Презентация "Современный русский язык. Лексика. Лекция 8."
ЛЕКЦИЯ 8. ЛЕКСИКА
РУССКОГО ЯЗЫКА С
ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
АКТИВНОГО И
ПАССИВНОГО ЗАПАСА
ЛЕКСИКА
активный словарный
запас
пассивный словарный
запас
устаревшие слова
историзмы
неологизмы
архаизмы
лексические
семантические
лексические
семантические
авторские
Вопросы
1. Как происходит совершенствование словарного состава
языка?
2. Какие слова относятся к активному словарному запасу?
Приведите пример.
3. Какие слова относятся к пассивному словарному запасу?
Приведите примеры.
4. На какие две группы делятся устаревшие слова?
5. Что такое историзмы? Приведите примеры.
6. Что такое архаизмы? Какие различают типы архаизмов?
Примеры.
7. Какова стилистическая функция устаревших слов?
8. Что такое неологизмы?
9. Какие группы неологизмов выделяют?
Совершенствование словарного состава языка.
Язык как явление социальное, порожденное людьми для общения
между собой, постоянно развивается и совершенствуется вместе с
обществом, отражая его достижения в области производства, науки,
культуры, спорта, охватывая практически все стороны человеческой
деятельности.
Происходящие в реальной действительности изменения находят
свое отражение в словарном составе, так как лексика является
наиболее подвижной и изменчивой частью языка.
Процесс совершенствования словарного состава языка –
двусторонний исторический процесс: с одной стороны, словарь
пополняется новыми словами и значениями, с другой – из него
уходят ненужные, старые слова. Закрепление в языке новых слов и
значений и уход из него устаревших – процесс довольно
длительный, поэтому в лексике всегда можно выделить
одновременно активный и пассивный словарный запас. При этом
следует помнить, каждой эпохе свойственна своя активная и своя
пассивная лексика.
Слова активного словарного запаса.
К активному словарному запасу относятся слова, которые
постоянно употребляются в повседневной жизни и понятны всем
или большинству носителей языка.
Активный словарный запас (равно как и пассивный) не следует
смешивать со словарным запасом отдельного века, так как у
каждого он будет индивидуальным. Активный и пассивный
словарные запасы обусловлены возрастом, местом проживания,
родом занятий, образованием носителя языка и т.д.
Активный словарный запас включает в себя не только
общеупотребительную лексику (мама, жизнь, вода, бежать,
радоваться, небесный, солнечный, счастливо, быстро и т.д.), но и
слова, употребление которых ограничено средой использования
(профессионализмы, термины, книжные, эмоционально
экспрессивные слова и т.п.: морфема, синтаксис, индукция, синус,
апелляция, анемия, синхронно, заинька, солнышко и т.д.).
Слова пассивного словарного запаса.
К пассивному словарному запасу относятся слова, которые редко
употребляются, не известны большинству носителей языка, требуют
дополнительных пояснений. В пассивном словарном запасе
выделяются две группы:
– слова, которые в силу изменения внеязыковой действительности
ушли из языка: устаревшие;
– слова, которые полностью не вошли в общелитературное
употребление или только что появились в языке: неологизмы.
Устаревшие слова.
В зависимости от причин архаизации устаревшие слова делятся на
две группы: историзмы и архаизмы.
Историзмы.
Историзмы – слова, вышедшие из употребления с теми предметами
и явлениями реальной действительности, которые они обозначали.
Например: царь, опричник, помещик, декабрист, народоволец,
разночинец, народник, нигилист; верста, пуд, фунт, золотник,
целковый, гривна, алтын, червонец и др.
Архаизмы. Типы архаизмов.
Архаизмы – устаревшие названия современных предметов и
явлений реальной действительности. Они ушли в пассивный запас,
потому что в языке появились новые названия для обозначения тех
же предметов и явлений: отверстый – ‘открытый’, острог –
‘тюрьма’, лицедей – ‘актер’ и т.д. В отличие от историзмов,
архаизмы имеют синонимы в современном русском языке.
В зависимости от того, устарело ли все слово или какие-то
отдельные его значения, в современном русском языке различают
два вида архаизмов: лексические и семантические архаизмы.
Лексические архаизмы – слова, вытесненные из активного
словаря синонимичными лексическими единицами: мемория
– ‘память’, всуе – ‘напрасно, зря’, зрак – ‘взгляд, образ’;
существенность – ‘действительность’, уста – ‘губы’,
ланиты – ‘щеки’, лекарь – ‘врач’, нервический – ‘нервный’,
богачество – ‘богатство’, пашпорт – ‘паспорт’, прошпект –
‘проспект’, гошпиталь – ‘госпиталь’, сумнение – ‘сомнение’,
солодкий – ‘сладкий’, музы'ка – ‘мýзыка’ и др.
Семантические архаизмы – устаревшее значение
многозначного слова, существующего в активном словаре.
Например, яма – ‘тюрьма’, позор – ‘зрелище’, язык – ‘народ’,
натура –‘природа’ и др.
Стилистическая функция устаревших слов.
В художественной литературе устаревшие слова
используются для воссоздания колорита эпохи,
определенной местности и т.д. Устаревшие слова
используются также для придания стилю торжественности.
Они часто употребляются в поэтических текстах: Склонись
ко мне главою нежной (А.С. Пушкин).
Устаревшие слова могут придавать повествованию
иронический или юмористический эффект, например
“Отколе, умная, бредешь ты, голова?” – Лисица, встретяся
с Ослом, его спросила (И.А. Крылов).
Неологизмы.
Apxаизмам в пассивном словарном запасе языка противостоят
неологизмы. Неологизмы (от греч neos “новый” и logos “слово”) – слова
или обороты речи, появляющиеся в языке для обозначения новых предметов
или понятий.
Отличительная особенность неологизмов – ярко выраженная необычность,
свежесть. Новизна таких слов явственно осознается и говорящим, и
слушающими. По мере развития языка неологизмы вводят в широкое
употребление, осваиваются носителями языка и перестают восприниматься
как новые слова. Так, в разряд активного словарного запаса вошли бывшие
неологизмы телевизор, холодильник метро, вуз, космонавт, вертолет,
компьютер и др. Слова, появившиеся в языке в последние десятилетия
сохраняют свою необычность и новизну и рассматриваются как собственно
неологизмы венероход, голография, видеоплэйер, пейджер, мобильный
телефон, а также хот-дог, пицца, гамбургер, чизбургер, суши, имидж,
байкер, сумо, фэн-шу.
Типы неологизмов в русском языке.
В зависимости от того, создаются ли всякий раз новые слова для
обозначения новых предметов и явлений или с этой целью используются
уже имеющиеся в языке слова, выделяют лексические, семантические, а
также авторские неологизмы.
Лексические неологизмы – слова, созданные специально для
обозначения появившихся в жизни общества новых предметов и
понятий. Например: видеокассета, голографирование, планетология,
сленг, фтизиатр, акционирование, менеджер и др. Они могут
появляться в языке и в результате заимствования, приводящего к
образованию синонимических рядов и параллельному
сосуществованию исконных и заимствованных слов. В речевом
употреблении в таких случаях слова дифференцируется, различаясь
смысловыми оттенками. Так, например, параллельно с
общеизвестными словами гостиница, отель, номера стало
употребляться слово мотель – ‘гостиница на автомобильной дороге
для автотуристов’ (заимствование из английского). Подобные явления
свидетельствуют о постоянном стремлении к совершенствованию
лексической системы.
Семантические неологизмы – общеизвестные слова,
употребляемые с новым значением. Их появление обусловлено
расширением семантического объема слова, его синтаксической
сочетаемости и сферы употребления (например: сценарий в значении
‘план, схема проведения какого-либо мероприятия’, морж –
‘любитель зимнего купания’, холостяк – ‘рейс без груза’, банкир в
значении ‘работник банка’).
Неологизмы обычно являются результатом словотворчества народа,
но могут создаваться и конкретными писателями, учеными.
Например, слова атмосфера, предложный падеж употребил
впервые М.В. Ломоносов, прочность, человечность, влияние,
трогательный и др. – Н.М. Карамзин. Эти слова вошли в широкое
употребление, являются принадлежностью активного словарного
запаса.
Есть и авторские (индивидуально-стилистические). Они служат
созданию точных и ярких образов. Например: Он отсюда мыслил
ракетно (А. Вознесенский); пуховитый (С. Есенин), речар, кричак
(В. Хлебников).
Fly UP